プライバシーに関する声明

はじめに
ストライカーは、受け取った个人情报は信頼できる状态で保持されるべきであると认识しています。ストライカーは、个人情报の保护に関する一般原则を遵守することにより、その信頼を実现しようと努めています。本プライバシーに関する声明では、事业运営の过程で情报を収集、使用、共有、保护する方法について説明します。

适用范囲
本プライバシーに関する声明(「声明」)は、ストライカーとその関连会社や子会社(総称して「ストライカー」、「当社」、または「私たち」)によって収集または使用されるすべての消费者の个人情报に适用されます。本声明は、当社ウェブサイトの閲覧、当社の製品やサービスの利用または购入、顾客サービスへの连络といった消费者と当社のやり取りが発生する场合、およびビジネス顾客やサプライヤー、ビジネスパートナーとして当社とやり取りする场合(総称して「各种サービス」)に、当社が収集するすべての个人情报に适用されます。?

これにはオンラインやオフラインに関係なくすべての种类の个人情报が含まれますが、これらに限定されるものではありません。ただし、ストライカーによる情报収集には、异なるプライバシー通知を必要とする特别な要件(健康情报など)を持つ种类のデータが含まれる场合があります。この场合、ストライカーは関係するプライバシーに関する通知が、本声明とは异なることを明确に告知します。

カリフォルニア州にお住まいの方は、当社の惯行に関する追加情报について、「カリフォルニア州にお住まいの方向けのプライバシーに関するお知らせ」をご覧ください。

情报収集?
ストライカーがお客様に个人情报の提供を依頼するのは、次の目的においてですがこれらに限定されるものではありません。

  • ストライカー製品やサービスを购入する。
  • 特定の製品やサービスのアクティブ化や登録、または机能を强化する。
  • ストライカー製品やサービスに関する情报を受理する。
  • 厂狈厂などのストライカーオンラインコミュニティに参加する。?
  • ストライカーから今后の告知やコミュニケーションを受け取るためにユーザープレファレンスを保存する。?
  • 当社の製品やサービスの开発およびキャンペーン作成、カスタマーサービスの最适化、継続的な当社ウェブサイトの改善をサポートする。?
  • ストライカー製品やサービスの改善、ストライカーからの最新情报または新製品やサービスのテストへの参加依頼に関する连络についての当社业务をサポートする。?
  • 消费者および製品、サービスの问题を解决する。?
  • ストライカー施设、またはストライカー主催のイベントやコンファレンスの访问者を登録する。?
  • 契约および入札の管理?
  • 当社に提供された情报および肠辞辞办颈别、ストライカーのウェブサイト/ソーシャルメディア/ブログの使用に関する同様の技术を使って収集された情报に基づいて、个人的な関心事に関连するカスタマイズされたメッセージ、特别オファー、広告を受信する。?

ストライカーは、お客様の个人情报を保护するために物理的、技术的、管理的な安全対策を讲じ、法律で许可される场合に限り製品やサービスの提供をサポートする目的において开示します。また製品やサービスに関する情报を収集し、その分析结果を情报源が特定されない集计した形でのみ提供する场合があります。?

収集される个人情报には次が含まれます。

  • 氏名、住所、メールアドレス、电话番号、ファックス番号、组织名、役职などの连络先情报
  • ユーザー名、パスワード、マーケティングプレファレンス、滨笔アドレス、ブラウザ名、オペレーティングシステム、机器の种别(コンピュータまたはモバイル机器)、オンラインインタラクションにおけるナビゲーションやクリックストリームの动向といった固有の识别子やプレファレンス情报。
  • 職歴、職業資格、出版物、受赏歴、照会先、修了したトレーニング、署名を含む履歴書
  • 食事制限、旅行予约や滨顿确认のためのパスポート情报、社会保障番号(法律で要求される场合)、银行口座情报、(紧急时の)连络先、家族情报(现地法に準じて适切な场合)
  • 信用度、痴础罢番号、製品、购入履歴、必要书类
  • ユーザーから许可を得た写真、ビデオ、オーディオ録音
  • 健康情报または顾客に関する机密性の高い个人情报(製品クレームおよび调査、研究および统计目的とした患者さんの手术前后の结果、または适用法に準拠したデューデリジェンスのための犯罪歴など)。

ストライカーは、法的义务に従って、上记のプロセスおよび処理目的のために収集された个人情报を保持および使用します。?

法的根拠
ストライカーが、个人情报を処理するために使用する法的根拠は、処理目的および管辖区域の法的要件によって异なります。収集された个人情报に贰鲍市民の情报が含まれる场合、一般的に次の法的根拠を适用します。

  • 个人情报の使用への同意。(デジタル)ダイレクトマーケティング活动、外部公开用に特定可能な个人との写真、ビデオ、オーディオ録音を使用する场合。?
  • 契约の缔结または履行。当社が当事者と契约を缔结する际に収集する连络先情报および署名、当社と取引を行う公司の代表者に関连する银行口座の详细など。?
  • 法的義務の遵守。Physician Payments Sunshine Act(医師への支払いに関するサンシャイン条項)やMedical Device Regulation(MDR:欧州医療機器規則)といった地域や業界の法規制を遵守するために消費者の詳細情報を開示する必要がある場合など。?
  • ストライカーの正当な利益。ストライカーが、ストライカー主催のイベントやトレーニングまたはストライカーが协賛するサードパーティ主催のイベントやトレーニングへの出席者の连络先情报、プレファレンス、宿泊先や移动手段に関する详细を収集する场合など。?
  • 公共の利益または极めて限られた场合における公権力の行使。违法行為が発生した场合に警察または他の政府机関への协力を要请される场合など。?
  • 法的主张の証明、行使または弁护。诉讼など。?
  • 科学的または研究上の目的。机密性を保护する十分な安全策を讲じた临床试験など。?
  • 予防医学または职场医学、医疗専门家との契约に基づく医学的诊断?
  • ヘルスケアおよび製品の品质と安全性を高い基準に保つための、公众卫生における公共の利益。
  • 个人が自発的に一般への个人情报开示を选択する场合。?

当社が合理的に要求する个人情报を提供しない选択をされると、お客様が希望する情报やサービスを提供するストライカーの能力を妨害する场合があります。

国境を越える移动
个人情报がその所有者の居住国から、米国を含めた他国のストライカー関连会社やビジネスパートナーなどに国境を超えて転送される场合、その国で当该データがどのように使用?保护されるかについては、异なる基準が适用される场合があります。ストライカーは、どこの国であるかに関係なくデータが适切に保护されるよう、适用される法的要件に従って适切な安全策を讲じています。これには当该データへのアクセス権を持つすべてのサードパーティから书面による保証を取得する、つまり、ストライカーが採用しているデータ保护と、データ保护が不十分である可能性がある第叁国のストライカー関连会社への内部的なデータ転送に関する标準化された公司セキュリティおよび契约による保护措置(欧州委员会の标準契约条项に基づく)と同等レベルの保护措置基準を満たすことを要求する内容の証明书が含まれます。

児童のプライバシーに関する声明
ストライカーは、16歳未満であることを把握している児童から、事前にその法定代理人から明确な同意を得ない限り、个人情报を収集することはありません。当该法定代理人は、児童から提供された情报を要请に応じて确认する、および/またはそれらの削除を要求する権利を留保します。?

情报の保持
ストライカーは、お客様の个人情报を、法的义务に従い合理的に必要な期间、または正当なビジネス上の目的において不要となるまで保持します。?

情报の开示
ストライカーは、ビジネスニーズを満たすために当社に代わって技术的な保守点検を実施する、または取り组む公司や代理人と当社が収集した个人情报を共有する场合があります。これにはカスタマーサービスの提供、マーケティングコミュニケーションの配信が含まれます。ストライカーはまた、当社の子会社および関连会社と个人情报を共有する场合があります。

当社の代わりに特定の机能を実行するその他のサービスプロバイダーおよびその个人情报は、コールセンターサポート、邮便または电子メールの送信や処理、クラウドベースサーバーでの情报の分析やホスティングを含む、意図された机能を実行する目的において开示される场合があります。?

ストライカーが、ダイレクトマーケティングを目的として、未提携のサードパーティとお客様の个人情报を共有することはありません。

セキュリティ
个人情报のセキュリティおよび机密性の保持は、当社の重要事项です。よってストライカーは、お客様の个人情报を不正なアクセスや使用、开示から保护するために、物理的かつ技术的な管理を実施しています。ストライカーは、継続的に安全管理の方法を评価し、新たに発见されるセキュリティ胁威のリスクを最小化するよう努めています。

権利
当社が保持するお客様自身の个人情报详细への要求については、法令に基づき承ります。当社が保持しているお客様の个人情报が不正确または不完全であると思われる场合は、下记アドレスにできるだけ早急にご连络ください。不正确な情报は直ちに修正いたします。

お客様はいつでもご自身の个人情报の収集または使用に异议を唱えたり、情报の消去を当社に要请したりすることができます。ご自身で使用するため、または别の関係者に転送する目的で、当社が保持している情报のコピーをご希望の场合、またはその他の権利の行使をご希望の场合は、こちらのアドレスまでご连络ください: globalprivacy@stryker.com

プライバシーに関する声明:アップデート

本声明は、随时変更される场合があります。个人情报の収集、使用、开示、またはその他の処理に関する重要な変更がなされた场合は、本声明は更新され、必要に応じてお客様に通知されます。本声明に対する重要な変更は、更新通知の掲载日时をもって発効します。法律で义务付けられている场合、ストライカーは本プライバシーに関する声明に対する重要な変更について、お客様に事前の同意を求めることがあります。

お问い合わせ

本声明について质问や悬念、ご意见がある场合は、当社までご连络ください。早急な対応に努めておりますが、返答に少々お时间をいただく场合がございますので予めご了承ください。


邮送先:
Stryker Corporation
Attn.:Data Privacy Director
2825 Airview Boulevard
Kalamazoo, MI 49002

メール送信先:
globalprivacy@stryker.com

贰鲍データ保护责任者:europe.privacy@stryker.com

当社が受理した文书に対し、合理的な期间内にお客様に返答しなかった场合、当社からの返答に不満がある场合は、お客様の居住国のデータ保护当局に苦情を申し立てることができます。